Um Feliz Ano Novo, Sem Hífen

Por que as pessoas acham que “Ano-novo” sempre leva hífen?

– “Feliz Ano-novo!”, escrevem.

Por quê? Se é o mesmo que dizer “feliz novo ano”. Então seria também “feliz novo-ano”? Na minha humilde opinião, só leva hífen quando nos referimos à festa: “onde vais passar o Ano-novo?” Obviamente, a pergunta não faz referência ao local onde se irá passar o ano que chega, mas ao da comemoração da virada. Neste caso, um substantivo e um adjetivo se unem para formar um siginificado diferente do que têm seperados, por isso o tracinho.

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *

Este site utiliza o Akismet para reduzir spam. Fica a saber como são processados os dados dos comentários.